Halle Bailey risponde ai commenti sulla Sirenetta
L’attrice Halle Bailey – che interpreterà Ariel nel prossimo remake live action della Sirenetta – ha chiarito la sua posizione sul film.
Il prossimo 24 maggio uscirà al cinema La Sirenetta, live action del famosissimo classico Disney del 1989. La storia la conosciamo tutti: la sirenetta Ariel si innamora del principe Eric, un umano, e scambia la sua voce con la Strega del mare in cambio di un paio di gambe per vivere sulla terraferma insieme a lui. Se nella fiaba originale l’uomo non ricambia i sentimenti della giovane – che si trasforma in spuma di mare – la versione Disney ha sempre proposto una lieto fine.
Già da diversi anni, la celebre casa d’animazione sta trasformando in remake con attori in carne e ossa molti del suoi classici, si pensi ad Aladdin o a Mulan. Già da diversi mesi si sa che ce ne sarà uno anche della Sirenetta, ma i fan hanno manifestato reazioni diverse e controverse quando hanno scoperto che proprio la protagonista sarebbe stata interpretata da Halle Bailey, giovane attrice di origini africane.
L’artista, ai tempi, aveva specificato che la sua Ariel sarebbe stata diversa rispetto all’originale, più “ricca di sfumature“, ovvero più complessa, più caratterizzata. In inglese, però, ha utilizzato il termine “nuaced” (“sfumato” letteralmente) e, come previsto, ha attirato molte critiche da parte di chi ha frainteso il significato.
La Sirenetta, Halle Bailey e la sua Ariel “più sfumata“
Durante un’intervista per Edition, Halle Bailey aveva dichiarato che la sua Sirenetta sarebbe stata più “nuaced“, ovvero “con più sfumature“. L’attrice si riferiva alla personalità di Ariel e voleva dire che, questa volta, avrebbe interpretato una ragazza più complessa, non una semplice principessa che si innamora perdutamente e decide di lasciare tutto e tutti per seguire il suo principe che a stento conosce.
in the original story those themes &qualities about ariel were always there..you will just see more of that side of her in our film i think❤️i’m not against falling in love y’all duhh hello lmao 🙋🏽♀️💕 https://t.co/OaGAnsDHTO
— Halle (@HalleBailey) March 21, 2023
All’inizio aveva dichiarato così: “Abbiamo cambiato la prospettiva del voler lasciare l’oceano per un ragazzo. Adesso è molto più di questo. Riguarda se stessa, il suo scopo nella vita, la sua libertà“. Molti fan hanno reagito male a queste parole, sostenendo che questi elementi facessero già parte della fiaba di Andersen e del classico Disney. L’attrice, quindi, è tornata sui suoi passi.
Ha ricondiviso la sua intervista su Twitter, aggiungendo un piccolo chiarimento. “Nella storia originale queste tematiche e qualità di Ariel esistevano già. Semplicemente, nel film le vedrete più enfatizzate“. Ovviamente, non sono mancati i commenti razzisti sulla scelta di un’interprete nera, ma l’attrice stessa ha dichiarato che lei stessa era la prima ad aspettarseli.